„Protext“ is a platform, offering a fresh look at the contemporary dramaturgy, the possible spaces for theatre-making and the relationship between the text and the stage.
The second edition of the project presents performance readings of contemporary French dramaturgy, situated in non-theatrical spaces.
Organizers of the project: Vassilena Radeva, Gergana Dimitrova, Mladen Aleksiev
“ Intrusion” by Frédéric Sonntag
Translated by:Svetlana Pancheva
Team:
Concept:Gergana Dimitrova
Directors:Gergana Dimitrova, Vassilena Radeva, Mladen Aleksiev
Cast: Elena Dimitrova, Zorka Antonova, Irina Docheva, Hristo Petkov, Tsvetan Aleksiev
Scenography:Elena Shopova, Nikola Nalbantov
Music: Sergey Glinkov (lowhum)
Video and live video-mixing:Nikola Apostolov, Lyubomir Draganov
Cameraman:Ognyan Golev
First performance took place at: SU “St. Kliment Ohridski”, Frankophone Centre
“Not Moving” by Emmanuel Darley
Translated by: Natasha Kolevska-Kurteva
Team:
Concept:Vassilena Radeva
Directors:Vassilena Radeva, Gergana Dimitrova, Mladen Aleksiev
Cast: Ognyan Golev, Petar Meltev
Scenography:Ralitsa Toneva
Music: Sergey Glinkov (lowhum)
Live Drawing:Ralitsa Toneva
First performance took place at: SU “St. Kliment Ohridski”, Round lobby at the 4th floor
The selection of the second edition of “ProText” included the plays:
“Not Moving” by Emmanuel Darley
“ Intrusion” byFrédéric Sonntag
“Alpenstock” byRémi De Vos
“Theatre Without Animals” by Jean-Michel Ribes
Laurent Mulesan consulted the selection – he is one of the playwrights with the “La Comedie Francais”, Paris. The translations are the work of the translators: Venetea Doycheva, Natasha Kolevska and Svetlana Pancheva.
The second edition of “ProText” goes under the slogan “Struggle continues”, thus discretely commemorating the anniversary of the May ’68 protests that shivered France, on the one hand, and as an explicit demonstration of the direction the project takes, on the other hand. Our second happening I localized in the Sofia University premises, so that no historical gaps are to be filled in.
SU “St. Klment Ohridski”, Sofia, Bulgaria, 2008
The project takes place with the support of the Ministry of Culture and the French Institute – Sofia.
Project’s partners: Frankophone Centre, Sofia University “St. Klment Ohridski” and University Theatre @lma @lter.
Дейността на организацията през 2023 г. се осъществява с финансовата подкрепа на Национален фонд „Култура“, програма „Едногодишен грант“ и „Програма за възстановяване и развитие на частни културни организации“.